Kurm. | Kirm. | Tr | D |   | 
    
      DIYARBÛN
      Û PÊSHVEÇÛNA  ZIMÊN - [1] [2] [3]
      Alan Dilpak
        
      
        3;0 - 4;0
         
        
          |   |  
             |  
           | 
         
       Ligor dîtina Rindo her tisht
      bi can e û zindî ye.
      
        3;0 - 4;0
         
        
          |   |  
             |  
           | 
         
       Carcaran Rindo bi tenê ye. Ew
      bi tishtên xwe dilîze. Lê ew tenê nalîze,
      ew tev lîstika xwe bi dengekî bilind daxive jî.
      
        3;0 - 4;0
         
        
          |   |  
             |  
           | 
         
       Çaxê Rindo dilîze
      û daxive ew axaftina xwe dibihîse. Ew wisa hereket
      dike, çawa ku dê û bavê wî li
      cem in.
      
        3;0 - 4;0
         
        
          |   |  
             |  
           | 
         
       Rindo 3;0 salî ye. Ew ji 300î
      zêdetir peyvan dizane. Rindo bi peyvên ku nas dike,
      hevokan çê dike û sedem û encaman tîne
      zimên. 
      Rindo (tilîya xwe dirêjî makîneyê
      dike û dipirse): Ev çi ye? 
      Bav: Ev makînek e. 
      Rindo: Jibo çi ye? 
      Bav: Jibo fotografan e. 
      Rindo: Haha, ez têgihîshtim, ev makîneke fotografan
      e.
      
        3;0 - 4;0
         
        
          |   |  
             |  
           | 
         
       Rindo êdî
      dikane cudahîyên tishtên wek hev diyar bike.
      Sîstêma zimên temam
      dibe.
      Ji çar salî heya shesh salîyê
      pêkanîna zimên di warên bingehîn
      de temam dibe, wek: 
       Her peyvek bi wateya xwe cih digire 
       Gencîneya peyvan bilez dewlemend û fere dibe. 
       Bilî hin pirsên taybetî bi piranî
      ziman ligor rewshê tê pêkanîn. 
       Hevokên dijwar (lihevketî) jî bi awakî
      rêzimanî tên çêkirin. 
      
  
      Çavkanî:
      1. Ackermann, Irmgard: 
      In zwei Sprachen leben, Deutscher Taschenbuch Verlag 1992, München.
      2. Amirxan: 
      Ferhenga Almanî-Kurdî, Max Hueber Verlag, 1992, D
      - 8045 Ismaning 
      3. Barth, Wolfgang: 
      Muttersprache der Migranten, Zweisprachigkeit und Zweitspracherwerb.
      4. Budde, Hildegard: 
      Für interkulturelle Erziehung qualifizieren, Band 2: 
      Hintergrundinformationen und Medien, Berlin 1990.
      5. Bünting, Karl-Dieter: 
      Deutsches Wörterbuch, Issis Verlag AG, Chur/Schweiz, 1996.
      6. D. Îzoli: 
      Ferheng, Kurdi-Trki / Trki-Kurdi, Weshanên Deng, Ûstanbul-1992.
      7. Driever-Fehl, Dorothea: 
      Interkulturelle Kommunikation
      8. Feryad Fazil Omar: 
      Kurdisch-deutsches Wörterbuch, Ferhenga Kurdî-Elmanî, 
      Kurdische Studien, Berlin-1992, Verlag für Wissenschaft
      und Bildung.
      9. prof. FARIZOV: 
      Ferhenga Tirkî-Kurdî, Ankara 1994, Öz-Ge Yaynlar
      18.
      10. Knaur: 
      Das deutsche Wörterbuch, Lexikographisches Institut, München
      1985.
      11. Lexikon der Pädagogik
      in 3 Bänden, Verlag A. Francke AG., Bern 1951.
      12. Lorenz, Z. Konrad -
      Oksaar, Els : 
      Der Mensch und seine Sprache, Propyläen Verlag.
      13. Lewandowski, Theodor: 
      Linguistisches Wörterbuch, Bd. I, II, III, Quelle &
      Meyer Heidelberg.
      14. Özön, Mustafa
      Nihat: 
      Türkçe cep sözlü©ü, Ûnkilap
      ve Aka Koll. Shti., Ûstanbul 1977.
      15. Radick, W. : 
      Wie Andy das Sprechen lernt, Königstein/Ts. 1982
      16. Todorov, Tzvetan -
      Ducrot Oswald : 
      Enzyklopädisches Wörterbuch der Sprachwissenschaften,
      Athenaion Verlag.
      17. Wahrig, Gerhard: 
      Deutsches Wörterbuch, Mosaik Verlag, 1980.
      18. Wiegand, Karin: 
      Zur Sprachentwicklung von Kindern.
       
      
        - pêshveçûna
        zimên - [1] [2] [3]
        
- [zimanê
        dayîk çi ye?] [perwerde] 
        
vegere
        jor
          
     |